Monday, October 16, 2017

Panama

Hola, (English follow)

Un court séjour au Panama, seulement une dizaine de jours dont une bonne partie sous la pluie et l'autre partie a organiser l'envoie de notre voiture en container vers la Colombie. Mais entre deux goutes, on a quand même visité des coins sympas.

Le drôle de Parque National de Sarigua. D’après ce qu'on a compris, la culture intensive et la coupe des arbres, aurait ruiné le terrain devenu désertique...du coup comme le paysage est peu commun au Panama, ils se sont dit "tiens, si on faisait un parque!"

A short stay in Panama, only 10 days, a good part of it under the rain and the other part organizing the shipping of our car in a container to Colombia. Between two drops of rain, we nevertheless visited nice places.

The weird National Park of Sarigua. We understood that intensive farming and trees cutting ruined the place who became a desert. As a result, the landscape is unusual in Panama, so they probably thought "let's make a park!".


















Le super Parque National Soberania, une foret qui longe le Canal de Panama et ou on rencontre tonnes de ce fameux grand papillon bleu ( Morpho azul), de singes (Hurleurs et Capucins), d'oiseaux, de petits mammifères locaux et même un petit caïman dans une flaque!

The nice National Park of Soberania: a forest that runs along the Panama Canal and where we meet tons of the famous blue butterfly (Morpho azul), monkeys, birds, small local mammals and even a small crocodile in a small pool!


































Les deux derniers jours ont été dédiés à l'administratif et au chargement de notre voiture en container entre Panama city, Colon et le Canal. Des que la voiture est dans la boite, on saute dans l'avion pour Carthagène des Indes en Colombie où on attendra notre container.

The last two days were dedicated to the administration and loading of our car in a container between Panama city, Colon and the Panama Canal. As soon as the car was in the box, we jumped in a plane to Cartagena de las Indias in Colombia where we will wait for our car.


Sunday, October 15, 2017

Costa Rica Septembre 2017

 (English to follow)
On est de retour au Costa Rica 5 mois après avoir quitter le pays (pour une visite en France et une autre aux USA).
Tout de suite après avoir retrouvé notre voiture (restée sur un parking aux douanes pendant ce temps), nous sommes remontés tout au nord du pays à El Jobo pour retrouver Mathilde rencontrée lors de notre première visite. Et pourquoi? Parce que Mathilde et son mari Damien font parti d'une ONG locale qui protège et étudie les richesses marines et terrestres de la baie.


Equipo Tora Carey travaillent à la protection des Tortues (Olive Ridley, Hawksbill and Black turtles) et de leurs nids car au Costa Rica la consommation d’œufs de tortues même si interdite par la loi, est très importante et bien ancrée dans les mœurs. Mais ils étudient et suivent aussi les population de raies et requins de la baie, aussi que les Lora nuca amarilla, perroquet à la nuque jaune.
Cette ONG a était fondée par des locaux envieux de protéger les richesses qui les entouré.
Nous avons passé 2 semaines avec Equipo Tora Carey et avec Mathilde, Damien et leur fils Noa qui nous ont accueillit comme des rois!!
Cette ONG est super dynamique et démerde, ça a était une aventure incroyable!!

Equipo Tora Carey sur le terrain

















Entre 2 pontes de tortues, Mathilde et Damien nous on fait bien profiter de la Baie avec leur voilier Noa noa Surfari. Baleines à bosses, snorkeling et fly wing (une aile sous marine trainée derrière le bateau ou le ski nautique sous-marin ! )





















Back in Costa Rica after 5 months (we left the coutry for a visit to France and another to USA).

Immediately after finding back our car (who stayed in a car park at the customs during this time), we went up north to El Jobo, to find Mathilde whom we met on our first visit. And why? Because Mathilde and her husband Damien are part of a local NGO that protects and studies the marine and inland species of the bay.


Equipo Tora Carey is protecting Turtles (Olive Ridley, Hawsbill and Black turtles) and their nests because in Costa Rica the consumption of turtle's eggs even if prohibited, is very important and well anchored in the manners. But they also study and follow the population of rays and sharks of the bay, as well as the Lora nuca amarilla, The yellow neck parrot. 
This NGO was founded by locals who wanted to protect the nature that surrounded them.

We spent 2 weeks with Equipo Tora Carey and with Mathilde, Damien and their son Noa who welcomed us like kings !!

This NGO is super dynamic and full of resources, it was an incredible adventure !!

Costa Rica Mars 2017

Holà de Costa Rica! (English follow)

Bueno... Nous avons passé le mois de Mars au Costa Rica a vadrouiller entre les paresseux de la cote Pacifique et les paresseux de la cote caraïbe. Nous qui voulions absolument en voir, on a eu tout un spectacle...un spectacle au ralenti... faudrait pas aller trop vite quand même!!












Pendant la première semaine, nous avions trouver un  petit paradis juste après la frontière du Nicaragua: la plage d'El Jobo. Nous avons camper la avec Alex et Claire (un autre couple de Français qui voyage en Landcruiser et avec qui on zig zag depuis quelques temps), quelques locaux, un troupeau de vaches et un gang de capucins....la vie est dure!
El Jobo, la plage comme le village nous a bien plu et c'est la qu'on a rencontré Mathilde et son voilier, une Française expatriée au Costa Rica, qui nous fera revenir ici en Septembre...on vous en parlera plus tard.

























Le centre du Costa Rica est hyper vert, plutôt humide et volcanique. A part le coté volcanique, certaines parties ressemble a Plougastel, il y a même des cultures de fraises comme à la maison!
On a choisit un volcan (il fallait bien en choisir un! ): le Poas, toujours en activité mais qui a l'air très calme. Le cratère a plus une couleur de lait que de lave, plutôt étonnant ! Surtout quand on sait que quelques semaines après notre visite, le volcan est entré en éruption.


























Dans le centre du pays, un des trucs qui nous avons le plus aimé, c'est "El paraiso des las ranas", le paradis des grenouilles: un biologiste de formation a transformé une partie de la ferme familiale de cœurs de palmiers en un sanctuaire protégé ou les grenouilles viennent s'installer volontiers. Certaines ne sont pas plus grosses que notre petit doigt de pied, certaines ont la peau transparente et on peut voir leur cœur battre et certaines sont peinturlurées comme si elles allaient au carnaval de Rio! Un endroit génial!!






























Coté Caraïbe à Cahuita, la faune et flore est aussi extrêmement riche! C'est un peu ça qu'on était venu chercher au Costa Rica et on a pas était déçus!
Et même si il y a beaucoup de photos d'animaux, on a aussi passé du temps avec les Ticos (les Costa Ricains), des personnes adorables dont Avelina et sa famille qui nous ont accueillis et fait découvrir les bons plans de San José...Muchas gracias!!






























Bueno ... We spent the month of March in Costa Rica, wandering between the sloth of the Pacific coast and the sloth of the Caribbean coast. We absolutely wanted to see some and we had a whole show ... a slow-motion show ... not too fast !!

During the first week, we found a little paradise right after the border of Nicaragua: El Jobo beach. We camped with Alex and Claire (another couple of French people traveling in a Landcruiser and with whom we travelled for some time) and shared the beach with few locals, a herd of cows and a gang of monkeys .... life is hard!

We liked the beach and the village of El Jobo where we met Mathilde and her sailboat, a French expatriate in Costa Rica, who will bring us back here in September ... we will tell you later about that.


Costa Ricacenter is very green, rather humid and volcanic. Apart from the volcanic side, some parts look like Britanny where we are from, there is even strawberry crops like at home!

We chose a volcano (we had to choose one!): The Poas, still active but looks very calm. The crater has more of a milk color than a lava color, rather amazing! Especially when we know that a few weeks after our visit, the volcano erupted.
 


In the country center, one of the thing we liked the most is "El paraiso des las ranas", Frogs's paradise: a former biologist has transformed part of his family farm, into a protected sanctuary where frogs come to settle. Some are not bigger than our little finger, some have transparent skin and we can see their heart beating and some are painted as if they were going to the Rio carnival! A great place !! 

The caribbean side in Cahuita, fauna and flora are also extremely rich! This is why we came to Costa Rica and we were not disappointed! 
Although there are lots of pictures of animals, we also spent time with "Ticos", adorable people (Costa Ricans) including Avelina and his family who welcomed us and made discover San José. .Muchas gracias !!